Les Yeux noirs (Очи чёрные, Otchi chornye) est une chanson traditionnelle russe, basée sur une mélodie tzigane. Les paroles furent écrites en 1843 par le poète ukrainien Yevgen Grebenka. La langue utilisée est le russe, mais avec une influence ukrainienne possible que l'on retrouve dans le choix de certains mots et expressions communs à l'ukrainien et au russe ancien ou littéraire, par exemple очи 'otchi' pour les yeux (archaïque en russe) et час 'tchas' pour moment (signifie "heure" en russe, sauf dans quelques expressions figées).
Traduction :
Les yeux noirs, les yeux passionnés !
Les yeux ardents et magnifiques !
Comme je vous aime, comme je vous crains !
J'aperçois votre regard en ce moment
Oh, non sans raison vous êtes plus sombres que les profondeurs
Voir le deuil en vous pour mon esprit obscur
Voir une flamme s'élever en vous
Mon cœur brûle en elle/lui
Mais non je ne suis pas triste, non je ne suis pas morose (ou repeter triste)
Je me réjouis devant ma destinée
Dieu nous a tout donné, le meilleur de la vie
Et dans la mort je lui donnerai mes yeux de feu.